|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
x Τα πεδία 1-3 συμπληρώνονται σύμφωνα με τα στοιχεία που περιέχονται στο ταξιδιωτικό έγγραφο. 1 Tα μέλη των οικογενειών πολιτών της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (CH) (σύζυγοι, τέκνα ή συντηρούμενοι ανιόντες) δεν συμπληρώνουν τα πεδία που σημειώνονται με αστερίσκο εφόσον ασκούν το δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία. Τα μέλη των οικογενειών πολιτών της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (CH) πρέπει να προσκομίζουν έγγραφα που να αποδεικνύουν τη συγγένεια τους και να συμπληρώνουν τα πεδία αριθ. 34 και 35. (x) 1 – 3 numaralı boşlukların seyahat belgesindeki (pasaport) gibi tamamlanmaları gerekmektedir. (*) Aile üyelerinden AB, Avrupa Ekonomi Bölgesi veya İsviçre Konfederasyonu (CH) ülke vatandaşları ( eş, çocuk veya bakmakla yükümlü olunan ebeveynler) serbest dolaşım hakkını kullandıkları takdirde, (*) ile işaretli kısımları cevaplamak zorunda değildir. AB, Avrupa Ekonomi Bölgesi veya İsviçre Konfederasyonu (CH) ülke vatandaşı olan aile bireylerinin, akrabalıklarını kanıtlar geçerli belgeler sunmaları ve 34. ve 35. numaralı boşlukları tamamlamaları gerekmektedir. |
|
|||||
|
|||||
28. Άδεια εισόδου για τη χώρα τελικού προορισμού, εφόσον υπάρχει/ Varsa, gideceğiniz esas ülke için giriş izni Χορηγήθηκε από ……………………………… Ισχύει από …………………………………… έως ………………………………………………………… Verildiği tarih Geçerlilik tarihi den e kadar |
|||||
|
|||||
31. Επώνυμο και όνομα προσκαλούντος (-ντων) στο (στα) κράτος (-η) μέλος (-η) . Εάν δεν συντρέχει αυτή η περίπτωση, όνομα ξενοδοχείου ή προσωρινού καταλύματος στο (στα) κράτος(-η) μέλος(-η) / Üye ülkeye sizi davet eden kişinin isim ve soyadı. Eğer böyle bir durum söz konusu değilse, üye ülkede kalacağınız otel veya geçici yer adı : | |||||
|
|||||
|
|||||
Επώνυμο, όνομα, διεύθυνση, αριθ. τηλεφώνου, φαξ και ηλεκτρονική διεύθυνση του προσώπου επαφής στην εταιρεία/οργάνωση Davet eden firma / kurumdan iletişim halinde olduğunuz kişinin soyadı, adı, adresi, telefon, faks numarası ve e-mail adresi |
|||||
*33. Τα έξοδα ταξιδιού και διαβίωσης κατά την παραμονή του αιτούντος καλύπτονται: Konaklama süresince seyahat ve geçim masraflarınız nasıl karşılanacak ? | |||||
|
|||||
34. Προσωπικά στοιχεία του μέλους της οικογένειας που είναι πολίτης της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας / AB, Avrupa Ekonomik Bölgesi veya İsviçre Konfederasyonu (CH) ülke vatandaşı olan aile bireyine ait şahsi bilgiler | |||||
|
|||||
|
|||||
35. Συγγένεια με πολίτη της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας İmza (reşit olmayanlar için, vasi / yasal vasilik hakkı olan kişinin imzası): □ σύζυγος /□ eş □ τέκνο /□çocuk □ εγγονός/η/ □ torun □ συντηρούμενος ανιών/□bakmakla yükümlü olunan |
|||||
|
Γνωρίζω ότι το τέλος θεώρησης δεν επιστρέφεται σε περίπτωση απόρριψης. Vize başvurumun reddedilmesi durumunda, vize başvuru ücretinin iade edilmediğini biliyor ve kabul ediyorum. |
Ισχύει σε περίπτωση αίτησης για θεώρηση πολλαπλών εισόδων (πρβ. πεδίο αριθ. 24): Γνωρίζω ότι χρειάζεται να διαθέτω κατάλληλη ταξιδιωτική ιατρική ασφάλιση για την πρώτη παραμονή μου και για τυχόν μεταγενέστερες επισκέψεις στο έδαφος των κρατών μελών./ Çoklu girişli vize başvurusu için 24 numaralı kutuya bakını z. Üye ülkeye ilk girişim ve gerçekleşebilecek sonraki ziyaretlerim için, uygun seyahat sigortasına sahip olmam gerektiğini biliyorum. |
Γνωρίζω και δέχομαι τα εξής: να συλλεχθούν τα στοιχεία που απαιτούνται από την παρούσα αίτηση και να ληφθεί η φωτογραφία μου και, εφόσον απαιτείται, να ληφθούν τα δακτυλικά αποτυπώματα, που είναι υποχρεωτικά για την εξέταση της αίτησης θεώρησης. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που με αφορούν και τα οποία περιλαμβάνονται στο παρόν έντυπο αίτησης θεώρησης, καθώς και τα δακτυλικά αποτυπώματα και η φωτογραφία μου θα γνωστοποιηθούν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και θα αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας από αυτές, ώστε να ληφθεί απόφαση σχετικά με την αίτησή μου θεώρησης.
Αυτά τα δεδομένα καθώς και τα δεδομένα που αφορούν την απόφαση που λαμβάνεται σχετικά με την αίτησή μου, ή η απόφαση κατάργησης, ανάκλησης ή παράτασης μιας χορηγηθείσας θεώρησης καταχωρίζονται και αποθηκεύονται στο σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) (2 ) για μέγιστο διάστημα 5 ετών, κατά τη διάρκεια του οποίου είναι προσβάσιμα από τις αρχές θεώρησης και τις αρμόδιες αρχές για τη διενέργεια ελέγχων θεωρήσεων στα εξωτερικά σύνορα και εντός των κρατών μελών και από τις αρχές μετανάστευσης και ασύλου στα κράτη μέλη με σκοπό την επαλήθευση της πλήρωσης των προϋποθέσεων νόμιμης εισόδου, παραμονής και κατοικίας στο έδαφος των κρατών μελών, για την αναγνώριση προσώπων τα οποία δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις αυτές, για την εξέταση των αιτήσεων ασύλου και για τον καθορισμό της ευθύνης για την εν λόγω εξέταση. Υπό ορισμένους όρους τα στοιχεία θα είναι επίσης διαθέσιμα στις εντεταλμένες αρχές των κρατών μελών καθώς και στην Ευρωπόλ, για τους σκοπούς της πρόληψης, εξακρίβωσης και διερεύνησης τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων . Η αρχή στην Ελλάδα αρμόδια για την επεξεργασία των δεδομένων είναι το ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ, Αρχηγείο Ελληνικής Αστυνομίας, ∆ιεύθυνση ∆ιεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας, 3ο Τμήμα SIRENE, Κανελλοπούλου 4, 101 77, Αθήνα, Τηλ: +30.210.6977000,Φαξ: +30.210. 6929764, Εmail: info@sirene-gr.com Γνωρίζω ότι έχω το δικαίωμα να ζητήσω από οποιοδήποτε κράτος μέλος να μου γνωστοποιήσει τα δεδομένα που με αφορούν και έχουν καταχωριστεί στο VIS καθώς και το κράτος μέλος που διαβίβασε τα στοιχεία, και να ζητήσω τη διόρθωση των δεδομένων που με αφορούν και είναι εσφαλμένα καθώς και τη διαγραφή των δεδομένων που με αφορούν και έγιναν αντικείμενο παράνομης επεξεργασίας. Κατόπιν ρητού αιτήματός μου, η αρχή που εξετάζει την αίτησή μου θα με ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο μπορώ να ασκώ το δικαίωμά μου να ελέγχω τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που με αφορούν και να ζητώ τη διόρθωση ή τη διαγραφή τους, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών δικαιωμάτων προσφυγής σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του εκάστοτε κράτους. Η εθνική εποπτική αρχή αυτού του κράτους μέλους (ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ, Λ. Κηφισίας 1-3, 115 23, Αθήνα Τηλ: +30.210. 6475600, Φαξ: +30.210. 6475628,Email: contact@dpa.gr), εξετάζει τις αξιώσεις που αφορούν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. ∆ηλώνω ότι εξ’ όσων γνωρίζω όλες οι πληροφορίες που παρέχω είναι αληθείς και πλήρεις. Γνωρίζω ότι τυχόν ψευδής δήλωση συνεπάγεται την απόρριψή της αίτησής μου ή την ακύρωση ήδη χορηγηθείσας θεώρησης και ενδεχομένως, την επιβολή ποινικών κυρώσεων δυνάμει του δικαίου του κράτους μέλους που εξετάζει την αίτηση. Εάν η θεώρηση χορηγηθεί, δεσμεύομαι να εξέλθω από το έδαφος των κρατών μελών πριν από τη λήξη ισχύος της. Έχω ενημερωθεί ότι η κατοχή θεώρησης αποτελεί μία μόνον από τις προϋποθέσεις εισόδου στο ευρωπαϊκό έδαφός των κρατών μελών. Το γεγονός και μόνον ότι μου χορηγήθηκε θεώρηση δεν σημαίνει ότι δικαιούμαι αποζημίωση σε περίπτωση που δεν πληρώ τις σχετικές διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 (κώδικας συνόρων Σένγκεν), πράγμα το οποίο συνεπάγεται την άρνηση εισόδου μου. Οι προϋποθέσεις εισόδου ελέγχονται εκ νέου κατά την είσοδο στο ευρωπαϊκό έδαφος των κρατών μελών. Aşağıdakileri biliyor ve kabul ediyorum: bu başvuru için öngörülen belgelerin toplanması ve fotoğrafı m ile, istenildiği takdirde, vize baş vurumun incelenmesinde zorunlu olan parmak izlerimin alınması gerekebilir. Şahsıma ait olan bu vize başvuru formunda mevcut bilgilerimin, parmak izleri ve fotoğrafımın üye ülkelerin yetkili makamlarına bildirilecek ve bunlar tarafından vize başvurumun sonucu için karar verilmesinde kullanılacaktır. Bu bilgiler ve başvurum ile ilgili alınan kararla bağlantılı olan bilgiler veya verilmi ş olan bir vizenin iptal, geri alma veya temdit kararı, vize makamları ve ilgili makamlar tarafından dış sınırlarda ve üye ülkelerin dahilinde, vize kontrollerinin yapılabilmesi ve üye ülkelerin göç ve iltica makamları tarafından yasal giriş, gezi ve oturum şartlarının yerine getirildiğinin incelenmesi, bu koşullara sahip olmayan veya artı k sahip olmayan kişilerin bulunması , iltica baş vurularını n incelenmesi ve anılan incelemede sorumluluğun belirlenmesi için, vizelerle ilgili olan bilgi sistemine (VIS) (2), en fazla 5 sene boyunca kaydedilip saklanmakta ve bu süre zarfında ulaşılabilirlikleri sağlanmaktadır. Yunanistan’da Veri iş lemi yapmaya mahsus olan makam VATANDAŞI KORUMA BAKANLIĞI, Yunan Polis Merkezi, Uluslararası Polis İşbirliği Müdürlüğü, 3. Bölüm |
SIRENE, Kanellopoulou 4, 101 77 Atina, Tel: +30.210.6977000, Fax: +30.210.6929764, Email: info@sirene-gr.com dır. Belli şartlar altında veriler aynı zamanda (Schengen) üye ülkelerinin yetkili mercileri ve Europol taraf ından da terör eylemleri ve diğ er ciddi cezalandırılır i şlemler için önlem alma, tespit etme ve tahkik yapma maksatlarıyla kullanılabilecek. (Schengen) üye ülkesi makamı verilerin kullanılması için yetkilidir. Herhangi bir (Schengen) üye ülkesinden ve aynı zamanda verileri iletmiş üye ülkeden şahsıma ait ve VIS’te kaydedilmiş verilerin tarafıma bilgi edinilmesi, şahsıma ait hatalı olan bilgilerin düzeltilmesi ve şahsıma ait olan bilgilerin yasal olmayan bir şekilde kullanılmaları durumunda silinmesi talebinde bulunabileceğim bilgim dahilindedir. Kesin talebim doğrultusunda, başvurumu inceleyen makam, ş ahsıma ait verilerin kontrolü, düzeltilmesi ve silinmesi talebinde bulunmam ve hakkımı arayabileceğim yöntem ile ilgili her bir ülkenin milli mevzuatı çerçevesinde, ilgili başvuru hakları dahil olmak üzere, beni bilgilendirecektir. Bu üye ülkenin milli denetim makamı ( iletişim bilgileri), şahsi bilgilerin korunmasıyla ilgili ilkeleri incelemektedir. (KİŞİSEL VERİLERİ KORUMA MAKAMI, L. Kifisias 1-3, 115 23, Atina Tel: +30.210.6475600, Fax: +30.210.6475628, Email: contact@dpa.gr) Bildiğim kadarıyla, vermiş olduğum tüm bilgilerin doğru ve tam olduğunu beyan ederim. Tarafımdan verilen doğru olmayan bir bilginin, başvurunun reddedilmesine veya verilmiş vizenin iptal edilmesine ve hatta başvuru yapılan üye ülkenin kanunları doğrultusunda hukuki işlem başlatılabileceğini biliyorum. Şahsıma vize verildiği takdirde, vize süresinin geçerliliği sona ermeden ülkeyi terk edeceğimi temin ederim. Vizeye sahip olmanın, üye ülkelerin Avrupa bölgesine giriş için gerekli sadece bir ön şart olduğu konusunda bilgilendirildim. Tarafı ma vize verilmiş olması, 562/2006 no.lu Schengen Genelgesinin 5. maddesinin 1. paragrafın ı n (Schengen sınır yasası) ön koşulların ı yerine getirmemem nedeniyle, giriş izni verilmemesi durumunda, tazminat talep etme hakkını doğurmaz. Giriş koşulları, üye ülkelerin Avrupa bölgesine giriş sınırında tekrardan incelenmektedir. |
Τόπος και ημερομηνία Yer ve tarih |
Υπογραφή / İmza Υπογραφή ασκούντος γονική μέριμνα / νόμιμου κηδεμόνα, όταν πρόκει ανήλικους): / (reşit olmayanlar için, vasinin / yasal vasilik hakkı olan kişinin imzası) :
|
2 Εφόσον το VIS είναι σε λειτουργία / 2 VIS’in kullanımda olması halinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .